Asunto: Las peripecias del traductor
muy bueno este trabajo debido a que es muy cierto que la labor de un traductor es necesario para la ejecucion de un trabajo determinado, este hace uso de sus habilidades liguisticas para llevar el trabajo propuesto por determinado autor a ser leido por lectores de diversas regiones que no son hispanohablantes, y depende de ellos que este contenido llegue con la mayoria certeza y claridad posible a aquellos estudiosos del tema o materia en si. por ello la importancia que reviste resaltar la labor de los traductores , los cuales deben tener destrezas indispensables en lograr crear una copia espejo en otro idioma de la labor de otro profesional encargado de determada investigacion.
anna nivardovna dìaz dìaz filial de ciencias medicas de nuevitas, camaguey (2022-03-23)